Tagged Questions

1
vote
2answers
40 views

無邪気にはしゃぐ姿---No clue!

I finally made an account...yay! haha...anyhow... I'm trying to translate a song and there's this part: 無邪気にはしゃぐ姿 I really don't know what it supposed to say. Is it like Innoce …
0
votes
4answers
31 views

ぼんやり光る液晶見てた=absent mindedly watched TV?

Hey all, This is the line to a song: ぼんやり光る液晶見てた the translation I saw said: As I was absently mindedly watching TV... absent-mindedly I understand...but where is the TV part com …
0
votes
4answers
128 views

What the heck does this mean? ともだちとあそんでいるかだ好きでした

ともだちとあそんでいるかだ好きでした。
0
votes
2answers
87 views

Are these statements correct?

I am not a total beginner in japanese in away I am advanced for a 14 yr old. I want to say I am going surfing in hawaii=watashi wa naminori ni hawaii ikimasu. Is this right? …
0
votes
2answers
129 views

苦しくなるくらい literal translation

So this was a line from a song (that I mentioned in another post): 愛してるよ 苦しくなるくらい So I'm understanding that the idea is something like "I love you so much it hurts". But, thinking …
0
votes
3answers
104 views

What does Aru mean?

In my last question someone said arumasu and arumasen
0
votes
4answers
96 views

How do you say “I am not”? Does this statement make sense?

How do you say "I am not going surfing today" "But I am going surfing tomorrow" Oahu has nice beaches=Oahu no hamabe wa ii motte imasu.
0
votes
5answers
114 views

Can anyone see any holes or mistakes in this sentence?

I am learning to drive = Watashi wa kuruma (w)o untensuru no naraimasu. I'm only a beginner really but I have been studying for a year. I'm starting o push my boundaries a bit. Mos …